2012年 05月 23日
方法論的とか主意主義的とか |
訳が下手なのかおぼえにくい。良い方法はないか?
▼answer
お見舞い申し上げます。
同感ですが、ぼちぼち慣れて下さい。
補足すると、「方法論的」とは、「社会をとらえる視点として」に置き換えるとイメージしやすくなります。
むしろ、いまどきの日本語で「わたし的には」「値段的に」「雰囲気的に」の類に、かえってワタクシ的にはとまどいます(笑)。
ストレートに、「私は」「値段は」「雰囲気は」でいいのに。
余談ですが、医師と本を分担執筆したとき、草稿を添削され、「結論的に言えば」と修正されてしまったことがあり、「結論として、でええんちゃいますかね」とつぶやいたものの、無駄な抵抗でした。
▼answer
お見舞い申し上げます。
同感ですが、ぼちぼち慣れて下さい。
補足すると、「方法論的」とは、「社会をとらえる視点として」に置き換えるとイメージしやすくなります。
むしろ、いまどきの日本語で「わたし的には」「値段的に」「雰囲気的に」の類に、かえってワタクシ的にはとまどいます(笑)。
ストレートに、「私は」「値段は」「雰囲気は」でいいのに。
余談ですが、医師と本を分担執筆したとき、草稿を添削され、「結論的に言えば」と修正されてしまったことがあり、「結論として、でええんちゃいますかね」とつぶやいたものの、無駄な抵抗でした。
by edsw
| 2012-05-23 05:20
| '12年PSW候補に答える
|
Comments(0)